Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
23 juillet 2017 7 23 /07 /juillet /2017 15:16

XLV

 

Le vin sacré pour le poète,

Le Moët ou le Veuve Cliquot,

Vient aussitôt marquer la fête,

Servi sur glace, dans son seau.

Son Hippocrène qui pétille,

Se précipite, éclate et brille

(Semblance de nous savons quoi),

M'a plu jadis. Combien de fois

J'y fus de ma dernière obole

Pour quelques bulles. Dieu le sait,

Son jet magique produisait

Un flot si large de paroles,

Tant de délires, tant de vers,

D'envies de changer l'univers.

 

XLVI

 

Mais son écume impitoyable

Est dangereuse pour le foie,

Et du Bordeaux plus raisonnable

J'adopte désormais la loi.

L'aÿ m'accable et me tourmente,

L'Aÿ ressemble à une amante,

Brillante, vive, sans soucis,

Imprévisible et creuse aussi...

Mais toi, Bordeaux, tu es un frère,

Prêt à vous réchauffer le coeur

Dans le loisir, dans le malheur

Si le destin nous est contraire,

Pour partager notre fardeau -

Honneur à toi, l'ami Bordeaux !

 

Extrait 2 de la traduction d'André MARKOWICZ, chez ACTES SUD Editions, Collection de poche BABEL, page 143 à 144.   Extrait 1

Partager cet article

Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog d'Alexlechti
  • Le blog d'Alexlechti
  • : Partager des lectures et des films
  • Contact